Pulcino Pio: origini e storia di un successo mondiale

0
96
Alimentazione per Galline ovaiole e animali da cortile | Raggio di Sole

“Il Pulcino Pio” è sicuramente il più famoso pulcino del mondo! La canzone, datata Maggio 2012, dopo il primo lancio sulla radio romana “Radio Globo”, diventò subito il “tormentone” dell’estate, per arrivare poi ad essere tradotta e adattata addirittura in più di 20 lingue diverse!

Per quanto riguarda la versione italiana del Pulcino Pio, questa è stata realizzata da Bruno Benvenuti, Luca Scarpa, Alessandro Tirocchi, Maurizio Paniconi e Morgana Giovannetti (con una favolosa amplificazione del tono pitch).

La filastrocca rimanda alle strutture delle “filastrocche cumulative” e dei canti popolari quali ad esempio “Nella vecchia fattoria” o “Alla fiera dell’est”, e anche al costrutto di Henny Penny (conosciuto anche come “Chicken Little”, quindi in tal caso sempre a tema di pulcini, galli, galline e altri abitanti del pollaio).
Un ripetersi ossessivo e crescente che è entrato nella testa di tutti, e che per mesi è stato canticchiato da grandi e piccini.

Come in “tutte le favole non a lieto fine”, gli autori hanno chiuso la canzone con un finale assolutamente splatter (che alcuni hanno criticato, ma che invece ha anche molto divertito e sorpreso sarcasticamente il pubblico).

Morgana Giovannetti, ex bambina prodigio dell’arte dell’imitazione (protagonista del programma televisivo “Il Bagaglino”) e voce del tormentone “Il Pulcino Pio”, in un’intervista dichiarò: «Dovevamo trovare un finale e, non sapendo che fare, abbiamo deciso in maniera un po’ cinica di farlo fuori».

Il pulcino Pio e Morgana Giovannetti
Il pulcino Pio e Morgana Giovannetti.

Dopo questo finale “tragico” il Pulcino Pio è stato fatto resuscitare, ed è diventato un supereroe che ferma il trattore con un sol pugno.

Pollai Domestici da Giardino e Accessori per Galline | Omlet

“Il Pulcino Pio” e “O Pintinho”

Il Pulcino Pio nasce da un’idea di Bruno Benvenuti (editore di “Radio Globo” e Amministratore Unico della società Globo Records S.r.l.) ed è un adattamento in lingua italiana della filastrocca brasiliana “O Pintinho”, composta negli anni ottanta da Erisvaldo Da Silva e poi resa famosa in un video virale del 2011 da un bambino che la remixò con un altissimo pitch e con una mimica facciale incredibile.

Globo Records S.r.l. ha sempre dichiarato, in qualsiasi comunicato ufficiale e/o intervista dalla stessa rilasciati, che l’opera musicale “Il Pulcino Pio” era una elaborazione creativa della filastrocca di Erisvaldo Da Silva (eseguita dal “Trio Nortista”), sapientemente riadattata e tradotta in lingua italiana.

La copertina di un disco del Trio Nortista (inventori dell'originale Pulcino Pio)
La copertina di un disco del Trio Nortista.

A seguito di innumerevoli accuse, Bruno Benvenuti precisò ogni relazione tra “Il pulcino pio” e “O Pintinho Piu” nel seguente modo:

i) Globo Records S.r.l. ha acquisito, dagli aventi diritto originali, i diritti di elaborazione, di traduzione e adattamento dell’opera musicale “O Pintinho Piu”, titolo alternativo dell’opera musicale “O Pintinho”;

ii) Globo Records S.r.l. ha acquisito i diritti di cui sopra per il mondo ed in forma esclusiva, per tutta la durata del diritto d’autore (comprese eventuali proroghe) in ciascun paese del mondo;

iii) l’opera musicale “O Pintinho” è stata creata dall’autore e compositore il Sig. Erisvaldo Da Silva;

iv) l’opera musicale “O Pintinho” è stata scritta, composta ed edita in Brasile 27 anni fa ed è stata interpretata per la prima volta dal gruppo “Trio Nortista” di cui, all’epoca, il Sig. Da Silva ne era membro;

v) l’opera musicale “O Pintinho”, nonostante fosse stata composta ed edita negli anni ’80, è stata depositata presso la UBC ( ) solo all’inizio degli anni 2000 dallo stesso Sig. Erisvaldo Da Silva;

vi) l’opera musicale “Il Pulcino Pio” è un’opera creativa ed originale derivante dalla elaborazione, traduzione in lingua italiana ed adattamento dell’opera musicale “O Pintinho”, espressamente autorizzata dagli aventi diritto sull’opera preesistente;

vii) Globo Records S.r.l., in qualità di editore degli autori/compositori che hanno elaborato, tradotto e adattato l’opera in lingua italiana (Il Pulcino Pio), è contitolare (in regime di co-edizione con l’editore dell’opera preesistente) di tutti i diritti di sfruttamento, per tutto il mondo e per tutta la durata dell diritto d’autore (comprese eventuali proroghe) di tale “nuova opera”;

viii) gli autori dell’elaborazione, traduzione e adattamento italiano del testo letterario dell’opera musicale “O Pintinho” sono i Sig. Bruno Benvenuti, Lucio Scarpa, Alessandro Tirocchi, Maurizio Paniconi e la Sig. Morgana Giovannetti;

ix) Globo Records S.r.l., inoltre, ha co-editato l’opera musicale “Il Pulcino Pio” con le società Baby Angel Music S.r.l. e The Saifam Group S.r.l. le quali, a tutti gli effetti di legge, sono co-titolari con l’editore Globo Records S.r.l. della qui citata opera musicale;

x) Globo Records S.r.l., Baby Angel Music S.r.l. e The Saifam Group S.r.l. hanno regolarmente depositato presso la SIAE (Società Italiana Autori ed Editori), anche a livello cautelativo, l’opera musicale “Il Pulcino Pio”, ottenendone la “riserva di collocamento”;

xi) Globo Records S.r.l. è altre sì titolare esclusiva del master recording della registrazione fonografica incorporante l’interpretazione dell’opera musicale “Il Pulcino Pio”, il quale è stato realizzato dalla stessa società Globo Records S.r.l. presso i propri studi;

xii) il master recording sopra indicato è assolutamente privo di qualsiasi campionamento di registrazioni e/o master recording di terzi;

xiii) l’artista interprete del brano “Il Pulcino Pio” è la Sig. Morgana Giovannetti;

xiv) Globo Records S.r.l. è, inoltre, la titolare esclusiva del master così come di tutti i diritti di utilizzazione del video animato (realizzato dalla società Mediamorfosi S.r.l. in rappresentanza di Medita), nonché delle immagini, disegni, segni distintivi e dei c.d. characters (creati dal Sig. Federico Mancosu) in esso contenuti;

xv) Il video animato di cui sopra è stato appositamente creato per essere sincronizzato con la registrazione fonografica “Il Pulcino Pio”;

xvi) ove occorra, si precisa che Globo Records S.r.l. è altre sì titolare del master così come di tutti i diritti di utilizzazione dell’ulteriore video, riproducente i bambini che indossano costumi raffiguranti gli animali di una fattoria; anche il predetto video, come il video animato realizzato con computer grafica, è stato appositamente creato per essere sincronizzato la registrazione fonografica “Il Pulcino Pio”;

xvii) Globo Records S.r.l., forte della titolarità dei diritti di sfruttamento economico del titolo dell’opera musicale, nonché delle immagini, disegni, segni distintivi e dei c.d. characters inclusi del video animato, ha depositato presso gli uffici competenti domanda di registrazione del marchio “Il Pulcino Pio”, sia come marchio denominativo, sia come marchio figurativo (raffigurante l’immagine del Pulcino Pio);

xviii) Globo Records S.r.l. ha stretto una partnership, per il mondo, con la società Do It Yourself Multimedia Group S.r.l. per lo sfruttamento commerciale del master recording, del video animato sincronizzato con la registrazione fonografica “Il Pulcino Pio”, nonché del marchio “Pulcino Pio”;

xix) Globo Records S.r.l. e Do It Yourself Multimedia Group S.r.l. hanno affidato, per il mondo ed in esclusiva, la distribuzione digitale del master recording “il Pulcino Pio” e dei video di cui sopra sincronizzati alla predetta registrazione fonografica alla società Made In etaly S.r.l.

La copertina del singolo Il pulcino pio di Radio Globo
La copertina del singolo ‘Il pulcino pio’ di Radio Globo.

Pulcino Pio (testo della canzone)

In radio c’è un pulcino, in radio c’è un pulcino…
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è una gallina, in radio c’è una gallina…
e la gallina cò, e il pulcino pio
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è anche un gallo, in radio c’è anche un gallo…
e il gallo corococò e la gallina cò
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è un tacchino, in radio c’è un tacchino…
e il tacchino glu glu glu il gallo corococò
e la gallina cò e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è un piccione, in radio c’è un piccione…
e il piccione tru e il tacchino glu glu glu
e il gallo corococò e la gallina cò
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è anche un gatto, in radio c’è anche un gatto…
e il gatto miao, il piccione tru
e il tacchino glu glu glu e il gallo corococò
e la gallina cò e il pulcino pio
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è anche un cane, in radio c’è anche un cane…
e il cane bau bau, il gatto miao,
e il piccione tru e il tacchino glu glu glu
e il gallo corococò e la gallina cò
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è una capra, in radio c’è una capra…
e la capra meee e il cane bau bau,
e il gatto miao, e il piccione tru
e il tacchino gulu gulu e il gallo corococò
e la gallina cò e il pulcino pio
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è un agnello, in radio c’è un agnello…
e l’agnello bee e la capra meee
e il cane bau bau, il gatto miao,
e il piccione tru e il tacchino gulu gulu
e il gallo corococò e la gallina cò
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è una mucca, in radio c’è una mucca…
e la mucca moo, l’agnello bee
e la capra meee e il cane bau bau,
il gatto miao, e il piccione tru
e il tacchino glu glu glu e il gallo corococò
e la gallina cò e il pulcino pio
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è anche un toro, in radio c’è anche un toro…
e il toro muu e la mucca moo
l’agnello bee e la capra meee
e il cane bau bau, il gatto miao,
e il piccione tru e il tacchino glu glu glu
e il gallo corococò e la gallina cò
e il pulcino pio, e il pulcino pio,
e il pulcino pio, e il pulcino pio…

In radio c’è un trattore, in radio c’è un trattore
e il trattore bruum, il trattore bruum, il trattore bruum
e il pulcino…(squeck) …oh oh…

A seguire il video de “Il Pulcino Pio”, in inglese, francese, spagnolo, tedesco e greco. Interessante notare come vengono scritti in modo diverso i differenti versi degli animali a seconda della lingua… Buon ascolto e buon divertimento!

“The little chick cheep”, la versione inglese de “Il Pulcino Pio”


“Le poussin piou”, la versione francese de “Il Pulcino Pio”

“El pollito pio”, la versione spagnola de “Il Pulcino Pio”

“Das Kleine Küken Piept”, la versione tedesca de “Il Pulcino Pio”

“To Pouloui Tsiou”, la versione greca de “Il Pulcino Pio”

E voi, che ricordi avete del tormentone dell’estate 2012 “Il Pulcino Pio”? Qualche aneddoto da raccontare? Scrivetecelo nei commenti qui sotto.

LASCIA UN COMMENTO

Scrivi il tuo commento
Per favore inserisci qui il tuo nome